民政行业标准
MZ/T 061-2015 志愿服务信息系统基本规范
本标准规定了志愿服务信息系统建设的基础数据元、功能要求、信息共享与交换接口、安全要求等。本标准适用于各级各类志愿服务信息系统数据元和功能设计,为管理人员、工程技术人员、系统运维人员提供管理和技术参考。
MZ/T 094-2017 社会工作方法 个案工作
本标准给出了个案工作伦理与原则、理论与模式、技巧、过程和记录要求。本标准适用于社会工作服务。
MZ/T 095-2017 社会工作方法 小组工作
本标准给出了小组工作的伦理与原则、理论与模式、技巧和过程要求。本标准适用于社会工作服务。
MZ/T 096-2017 社会组织信息交换格式
本标准规定了社会组织信息的交换方式、接口机制和要求。本标准适用于全国社会组织信息平台与省级社会组织信息平台等之间的信息交换和共享。
MZ/T 108-2018 居民家庭经济状况核对信息安全管理规范
本标准规定了居民家庭经济状况核对工作的信息安全管理规范,包括术语与定义、场地设备安全管理、人员管理、信息交换、信息使用安全管理、应急预案管理、核对信息系统安全等级保护定级。本标准适用于各级居民家...
MZ/T 027-2011 自然灾害风险管理基本术语
本标准规定了自然灾害风险管理的基本术语定义。本标准适用于自然灾害风险管理工作。
MZ/T 122-2019 家庭寄养评估
本标准规定了家庭寄养评估的术语和定义、评估原则、评估分类、评估人员、评估方式、评估内容、...
MZ/T 123-2019 社会组织数据质量管理 基本技术规范
本标准规定了社会组织数据质量管理标识、数据质量管理流程和数据质量管理内容要求。本标准适用于社会组织登记管理机关及相关组织机构进行社会组织数据质量管理。注:社会组织包括依法登记的社会团体、民办非企...
MZ/T 124-2019 外语汉字译写导则:乌尔都语
本导则规定了乌尔都语地名汉字译写的规则。本导则适用于以汉字译写乌尔都语地名。
MZ/T 125-2019 外语汉字译写导则:孟加拉语
本导则规定了孟加拉语地名汉字译写的规则。本导则适用于以汉字译写孟加拉语地名。
MZ/T 126-2019 外语汉字译写导则:缅甸语
本导则规定了缅甸语地名汉字译写的规则。本导则适用于以汉字译写缅甸语地名。
MZ/T 127-2019 外语汉字译写导则:印度尼西亚语
本导则规定了印度尼西亚语J以下简称印尼语〕地名汉字译写的规则。本导则适用于以汉字译写印尼语地名。
MZ/T 128-2019 外语汉字译写导则:普什图语
本导则规定了普什图语地名汉字译写的规则。本导则适用于以汉字译写普什图语地名。
MZ/T 129-2019 外语汉字译写导则:马来语
本导则规定了马来语地名汉字译写的规则。本导则适用于以汉字译写马来语地名。
MZ/T 130-2019 外语汉字译写导则:菲律宾语
本导则规定了菲律宾语地名汉字译写的规则。本导则适用于以汉字译写菲律宾语地名。